Викимедиа Цоммонс
Само мали проценат људи у Народној Републици Кини су хришћани, а постоје закони који регулишу обележавање верских празника. Божић је мало популарнији у Хонг Конгу (посебно отварањем летовалишта Диснеи), а Тајван је, наравно, западњачки западнији од НРК-а. Међутим, и када се слави Божић, искуство и традиција могу се прилично разликовати од оних у Сједињеним Државама.
Божић у Народној Републици Кини
На кинеском језику Срећан / Срећан Божић је познат на мандаринском, а кантонски на енглеском језику. Деда Мраз је познат и као с хенг дан лао рен , што дословно у пријеводу значи Стари човек. Са само око пет процената људи у Народној Републици који се идентификују као хришћански, празник се ретко обележава изван великих градова. Мало људи има божићна дрвца, мада је неки украшавају папирнатим ланцима и фењерима.
Ствари су мало другачије у великим градовима попут Пекинга. Тамо - где су многи људи дошли да живе из Европе и Сједињених Држава - Божић је стекао нешто више. У ствари, постао је широко комерцијализовани одмор у главним градовима, са свим обиљежјима националног празника. Прихваћајући Божић на свој начин, кинеска влада је успешно одвојила празник од својих религијских коријена. Према чланку у Атлантику : „Како огроман број урбаних Кинеза слави комерцијализовану и религиозно стерилизовану верзију Божића, 68 милиона хришћана у земљи (око 5 одсто становништва) проводи теже време. Религијска пракса је строго регулисана влада, са делима као што су разгледање разним забрањеним или дозвољеним… Када је влада почела дозвољавати комерцијализованијој верзији Божића да напредује почевши од деведесетих година прошлог века, имала је ефекат, намерно или не, засењивање верзије западног стила, смањујући верске конотације празника. На неки начин, Божић постаје популарнији у Кини, мање постаје хришћанин."
Божић у Хонг Конгу и Макау
Хонг Конг и Макао су искусили много већи утицај у Европи него што је НРК имала; као резултат тога, Божић славе на много више европски начин. Божић је дводневни празник на обје локације, са затвореним банкама и посебном продајом на Дан бокса (дан након Божића).
Хонг Конг је посебно прихватио Божић свим срцима. ЦНН га је прогласио једним од првих десет места за провод Божића због невероватних изложби, хране и куповине. Хонг Конг је такође дом тематског парка Диснеи у којем се Божић слави са свим америчким сјајима и церемонијама.
Јединствене кинеске прославе Божића
Иако Божић можда није исти велики празник у Кини као у Сједињеним Државама, он укључује неке јединствене и посебне традиције.
- Кинеска реч за јабуку звучи веома слично као реч за "мир". Као резултат тога, развила се љупка традиција размјеном јабука умотаних у обојени папир. Јабуке се једу на Бадњак, јер на кинеском реч "Бадњак" значи мирно или тихо вече (од традиционалне песме "Тиха ноћ"). Неки људи певају колица певајући, мада их много људи не разуме или не зна за Божић Прича. "Јингле Беллс" је популарна певачица у Кини! Људи који су у Кини хришћани одлазе у специјалне службе. Одлазак на поноћне мисне услуге постао је веома популаран. Посећеност божићној миси такође је постала популарнија последњих година. Сличан тренд је пронађен у Јапану, где су власници продавница открили комерцијални потенцијал прославе сезоне Иулетиде.Као западној култури, Божићни дан укључује породичну гозбу. Али уместо западне традиционалне ћуретине или шунке, кинеске породице чешће једу храну повезану са кинеском новом годином. Они могу укључивати печену свињетину са роштиља, пилетину, кнедле ( јиаози ) и супу с гљивицама од облака или дрва. Дјеца вежу муслињске чарапе у нади да ће дун цхе лао рен , кинеска верзија Дједа Мраза, посјетити и оставити поклоне.